Skip to main content
الحرب في غزة: اطّلع على استجابتنا
اقرأ المزيد
2202 Results
 
A boat taking MSF staff to the rural area of Portel travels through a river in the Brazilian Northern state of Pará. MSF is supporting local authorities in order to improve healthcare access to the town’s population. Portel has dealt historically with a lack of health professionals and facilities, particularly in hard-to-reach remote areas which are home to vulnerable river dweller communities.

أين نعمل

أين نعمل
 
Community Mental Health workers at  MSF counselling center, Daddsara Tral​.
حول أطباء بلا حدود

يدير المنظمة أعضاؤها في كافة المناصب: المرضى أولاً

تُدار منظّمة أطباء بلا حدود عبر جمعياتٍ لها في بلدان عدة حول العالم، تتكون غالبًا من أعضاء المنظّمة الحاليين أو السابقين.
 
Samuel Uduma, IPD/OT head nurse, in his office at Queens Elizabeth Central Hospital in Blantyre, Malawi, where MSF is running a cervical cancer project.
حول أطباء بلا حدود

الاستقلالية والمساءلة المالية

كل عام، يوثّق التقرير المالي الدولي لأطباء بلا حدود بياناتنا المالية المجمعة والمدققة، ويعطي لمحة عامة عن عمل أطباء بلا حدود. أما تقرير الأنشطة الدولية فيقدم تفاصيل عن أنشطتنا ونفقاتنا في كل بلد، ويعكس التحديات الرئيسية التي تواجهنا خلال العام. اطّلعوا على تقاريرنا المالية الدولية وتقارير الأنشطة الدولية وتعرّفوا أكثر إلى سياسة التمويل التي نتبعها ومن أين تأتي أموالنا وكيف يتم استخدام تبرعاتكم.
 
MSF has trained a group of young women to spread messages about surviving sexual violence. The presence of Rohingya women in our outreach team is vital.
بنغلاديش

"هذا المكان أشبه بغرفة طوارئ منه بغرفة ولادة"

في المخيمات المؤقتة في كوكس بازار في بنغلاديش تضع الكثير من نساء الروهينغا مواليدهن في خيامهن، ما يحدُّ من الخيارات الطبية المتاحة في حال حدوث خطب ما. يقدم جناح الأمومة الجديد التابع لأطباء بلا حدود في كوتوبالونغ، والذي سيتمكن من تحمل الظروف المناخية القاسية، غرفاً خاصة للوالدات ولمواليدهن. تحديث حول مشروع - 25 يونيو/حزيران 2018
 
Traditional birth attendants in discussion with MSF Doctors. These trusted community representatives, are usually present during births in the home. By creating a dialogue, MSF is able to ensure that they refer women before and after birth for check ups and if there is a complication.
السودان

أحلام العودة إلى الديار ما تزال بعيدة المنال بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في مخيم دافور

بعد عامين من اندلاع القتال في جبل مرة اضطر 160,000 شخص للبحث عن الحماية، إذ استقر أكثر من 23,000 شخص حول قرية سورتوني الصغيرة حيث شكل ذلك التجمع مخيما للنازحين. وما يزال الكثيرون مترددين في العودة إلى ديارهم على الرغم من صعوبات الحياة التي تواجههم في مخيمات النزوح. أصوات من الميدان - 25 يونيو/حزيران 2018
 
Preparation of the outreach teams in Bikoro.
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

تفشي جديد لمرض فيروس الايبولا يُصيب 44 شخصًا في شمال شرق البلاد

تم الإعلان عن تفشي الإيبولا في مقاطعة إكواتور في جمهورية الكونغو الديمقراطية. وقد أصابت العدوى 44 شخصًا في شمال شرق البلاد ظهرت عليهم أعراض الحمى النزفية في حين تم تأكيد وجود فيروس الايبولا لدى 3 حالات و قامت السلطات الصحية الوطنية بالاعلام ب23 حالة وفاة. تحديث حول مشروع - 25 يونيو/حزيران 2018
 
Noora is ten years old girl that is diagnosed with thalassemia.  The MSF team in Syria met Noora and her mother, Jawhara, in Tal Abyad hospital. 

Noora’s mother said: "We started doing blood transfusion for Noora when she was two months old."

"We fled from Deir ez-Zor to Tal Abyad. It takes us 15 minutes to arrive to the hospital for the blood transfusion sessions. Noora has a blood transfusion session once every 14 days, but it’s still quite a challenge. The most worrying part is not finding the medication to reduce the iron in her blood. There is limited awareness about the disease in the country and due to conflict in the country sometimes the medication or the blood units are not available."

"Noora couldn't play like other kids, sometimes she used to come back home crying." 

"We hope we will find a bone marrow transplantation donor but so far we haven’t and we can't afford it."

MSF has started providing chelation treatment to children with thalassemia in Tal Abyad national hospital.
سوريا

تقديم الرعاية الصحيّة للمصابين بالأمراض المزمنة

بدأت منظمة أطبّاء بلا حدود علاجاً بالاستخلاب، طريقة علاج ترتكز على التنقيص من كميّة الحديد في الكبد ومستويات الفيريتين للأطفال المصابين بالثلاسيميا) ثَلاَسيمِيَّة (في مستشفى تل أبيض الوطني، شمال شرق سوريا. تحديث حول مشروع - 25 يونيو/حزيران 2018
 
L’équipe médicale MSF réfère un patient depuis Bani Walid vers une structure de soin secondaire. Il souffre d’une fracture ouverte et infectée du tibia. La très grande majorité des patients pris en charge à Bani Walid ont réchappé  de prisons clandestines présentes dans la région. Ils ont été kidnappés, torturés, et retenus captifs par des réseaux criminels qui leur font vivre un calvaire pour obtenir d’eux une rançon. Ces rescapés sont profondément affaiblis, avec des plaies qui se sont infectées, et de multiples traumatismes. 

MSF medics refer a patient from Bani Walid to a secondary health facility. The patient suffers from open and infected fracture of the shin. The vast majority of patients taken care of in Bani Walid manage to survive and escape  secret prisons in the region. They were kidnapped, tortured, and held captive by criminal networks which make them live an ordeal to obtain ransom from them and their relatives. These survivors are profoundly weakened, with infected wounds and  multiple traumas.
ليبيا

قصص مراكز الاحتجاز والاتجار بالبشر والتضييقات تُلخص حياة اللاجئين والمهاجرين

مقابلة مع رئيس بعثة أطباء بلا حدود في ليبيا كريستوف بيتيو – مايو/أيار 2018 مقابلة - 25 يونيو/حزيران 2018
 
Qalaat al-Madiq buses
سوريا

تحديات ومصاعب كبيرة في مواجهة السوريون في إدلب وشمال حماة

خلال الشهرين الماضيين، نزح عدد كبير من السوريين من المناطق المحاصرة سابقاً إلى شمال غرب سوريا حيث وصل أكثر من 60,000 منهم إلى محافظة إدلب وشمال حماة. تدير منظمة أطباء بلا حدود برامج مساعدة في جميع أنحاء المنطقة حيث عززت الاستجابة الطبيّة في الموقع المعروف باسم "النقطة الصفر" أين يصل القادمون عن طريق الحافلات. تحديث حول مشروع - 25 يونيو/حزيران 2018
 
In Alqsa Hospital, MSF team of surgeon, anesthesiologist and OT nurse, support the team of the local hospital with the massive influx of injured due to gunshots
فلسطين

"في نصف الحالات التي تصلنا... يكون العظم قد تحوّل حرفيًا إلى غبار".

تييري سوسييه جرّاح عظام يعمل مع أطبّاء بلا حدود في غزة. يشرح مدى صعوبة الاعتناء بمئات الجرحى المصابين خلال احتجاجات الأسابيع الأخيرة. تفرض الإصابات الخطيرة للغاية تحديات أمام الجرّاحين وتتطلّب أشهر، لا بل سنوات أحيانًا، من الرعاية. أصوات من الميدان - 25 يونيو/حزيران 2018