Skip to main content
الحرب في غزة: اطّلع على استجابتنا
اقرأ المزيد
2202 Results
 
MSF staff at the Beni transit centre get ready for their round in the high risk area.
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

أطباء بلا حدود تُكثِّف خدماتها في شمال كيفو وسط ارتفاع التوتر

كثفت أطباء بلا حدود خدماتها في شمال شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة تفشي الإيبولا الذي أصبح ثاني أكبر تفشي إيبولا يتم تسجيله منذ اكتشاف فيروس الإيبولا في البلاد عام 1976.‏ تحديث حول مشروع - 27 يناير/كانون الثاني 2019
 
An x-ray shows the bone gap and external fixators in the leg of Yousri*, who was shot by the Israeli army during protests in Gaza in July 2018. Al-Awda Hospital

*name has been changed
فلسطين

ملء الفجوات في النظام الصحيّ وأرجل المصابين في غزّة

شهدت تظاهرات مسيرة العودة في قطاع غزّة منذ 30 مارس/آذار 2018 إصابة أكثر من 6 آلاف فلسيطنيّ برصاص الجيش الإسرائيلي. توفر أطباء بلا حدود رعاية ما بعد الجراحة في قطاع غزة المحاصر، لكن الاحتياجات الطبية للفلسطينيين تفوق قدرة المنظمة. تحديث حول مشروع - 24 يناير/كانون الثاني 2019
 
Patient: A good memory of Syria? The night I finished my university exams. We all went to the public park to have a BBQ and chill.
MSF's Psychologist: Good memories sustain us when things are hard. I say to dedicate a specific time every day to remember the places and people you have lost. But in order to make the most of the present, it is important to accept the reality that you cannot go back to the past.


Patiente: Un bon souvenir de la Syrie? Le jour où j’ai fini mes examens, à l’université. Dans la soirée, on est allés passer du temps ensemble et faire un barbecue dans un parc public.
Psychologue MSF: Les bons souvenirs nous font tenir quand les choses se compliquent. Je leur conseille de prendre un temps spécifique, chaque jour, pour se rappeler des lieux et des personnes que l’on a perdu. Mais pour vivre dans le présent, il est aussi important d’accepter la réalité et le fait qu’on ne pourra pas retourner dans le passé.
لبنان

"تكفيني رؤية ابتسامة على وجه أرهقه الحزن لأعرف قيمة عملي"

تعمل منظّمة أطباء بلا حدود في مخيم شاتيلا للاجئين في لبنان منذ العام 2013. زارت رسامة الكاريكاتير إيلا بارون عيادة أطباء بلا حدود في مخيم شاتيلا في بيروت، وصوّرت قصص بعض النساء في رسوم نشرت في صحيفة الغارديان البريطانية. كما تشاركنا الاختصاصية النفسية ميريام سليخانيان تجربتها في العمل في مشروع شاتيلا. تحديث حول مشروع - 22 يناير/كانون الثاني 2019
 
Ali Monir, 12 years old, in his room during a psychological support session in MSF’s post-operative care facility, in East Mosul. Ali has been hospitalised because of a fracture. Medical tests revealed that Ali presents a multidrug- resistant infection. In conformity with MSF’s infection prevention and control (IPC) measures, Ali has to stay in an isolation room, to avoid the spread of his infection to other patients and medical staff. MSF’s psychologist is visiting Ali regularly to help him deal with his anxiety and to ease his recovery.
مقاومة المضادات الحيويّة

"مقاومة المضادات الحيوية قد تجعل حالات العدوى والإصابات الطفيفة مميتة"

تجيب مستشارة الأمراض المعدية في منظّمة أطبّاء بلا حدود إرنستينا ريبيتو على الأسئلة المهمة حول مقاومة المضادات الحيوية. مقابلة - 21 يناير/كانون الثاني 2019
 
Hani Tah Suleyman, 63 years old, in his room during a psychological support session, in MSF’s post-operative care facility in East Mosul. Hani is affected by osteomyelitis and developed a multidrug resistant infection. In conformity with MSF’s infection prevention and control (IPC) measures, Hani has to stay in an isolation room, to avoid the spread of his infection to other patients and medical staff.
العراق

"يعاني أكثر من ثلث مرضانا في شرق الموصل من مقاومة المضادات الحيوية"

كرم ياسين، مسؤول التوعية الصحيّة في مستشفى أطبّاء بلا حدود في شرق الموصل في العراق يشرح حول مقاومة المضادات الحيوية التي أصبحت تدي رئيسي للصحة العامة في العراق، كما في الشرق الأوسط. أصوات من الميدان - 21 يناير/كانون الثاني 2019
 
The post-operative care facility run by MSF in East Mosul. A health promoter walks past the isolation rooms hosting patients affected by antibiotic resistant infections.
العراق

مقاومة المضادات الحيوية عبء غير مرئي خلف الإصابات في الموصل

يصل حوالي 40 في المئة من المرضى إلى مرفق مرفق أطباء بلا حدود لرعاية ما بعد الجراحة في الموصل مصابين بعدوى مقاومة للأدوية المتعدّدة، إذ إنّ مقاومة المضادات الحيوية مشكلة متفشية في كافة أنحاء العراق ومنطقة الشرق الأوسط. تحديث حول مشروع - 18 يناير/كانون الثاني 2019
 
January 15, 2018.
Some 8000 people who fled Rann after attack last night seek shelter in Bodo, Cameroon.
An MSF medical team arrived in Bodo today. There they found more than 8’000 people, (estimate) mostly women and young children. 1’200 people have been able to settle inland and more than 7’000 people are still at the river (border).  But people continue to arrive. They have no shelter, no fresh water and fled Rann with no belongings. The local community organized solidarity to provide them with some food. MSF teams are bringing medical supplies and are preparing to support the local health centre there. MSF teams are planning to return tomorrow with emergency food, shelter and a watsan team to support them. This is devastating news for the people in Rann who have already suffered so much.
نيجيريا

آلاف النازحين من ران يلتجئون في بودو في الكاميرون

تعرضت بلدة ران في شمال شرق نيجيريا إلى هجوم عنيف يوم 14 يناير/كانون الثاني، ما دفع آلاف الناس إلى الفرار سيراً على الأقدام إلى بودو في الكاميرون، وهم بحاجة إلى الرعاية الطبية والطعام والماء والمأوى. وقد وصل فريق أطباء بلا حدود إلى بودو لتقديم المساعدة. تحديث حول مشروع - 17 يناير/كانون الثاني 2019
 
January 15, 2018.
Some 8000 people who fled Rann after attack last night seek shelter in Bodo, Cameroon.
An MSF medical team arrived in Bodo today. There they found more than 8’000 people, (estimate) mostly women and young children. 1’200 people have been able to settle inland and more than 7’000 people are still at the river (border).  But people continue to arrive. They have no shelter, no fresh water and fled Rann with no belongings. The local community organized solidarity to provide them with some food. MSF teams are bringing medical supplies and are preparing to support the local health centre there. MSF teams are planning to return tomorrow with emergency food, shelter and a watsan team to support them. This is devastating news for the people in Rann who have already suffered so much.
نيجيريا

الهجوم على ران جعلها "أشبه بمقبرة"

عيسى صادق بوالا، ممرض يعمل مع منظمة أطباء بلا حدود، عاد للتو من ران في شمال شرق نيجيريا. حيث ذهب لتقييم الاحتياجات الطبية للناس بعد الهجوم الذي تعرضت له البلدة يوم 14 يناير/كانون الثاني. أصوات من الميدان - 17 يناير/كانون الثاني 2019
 
Yemen, Mawza, 13 December 2018 – Defused landmines. Mawza is located in Taiz governorate, a 45 minutes-drive to the east of Mocha city. This is a very poor and rural area, people are depending on their land to eat and to earn money. The area was taken over from Ansar Allah’s control by forces loyal to President Hadi, supported by the Saudi and Emirati-led coalition, in the beginning of 2018. Fighting damaged the fields and thus, the livelihood of the 13,000 inhabitants of Mawza. While military troops were withdrawing, thousands of landmines and improvised explosive devices (IED) were planted in the area. Between August and December, MSF teams in Mocha received around 150 people injured by landmines or IED, mainly children playing in the fields. Landmines and IEDs are defused by military forces. Local NGOs are in charge of locating these devices.
اليمن

الناس محاصرون بالألغام

لا بد من الإسراع في نزع كافة أشكال الألغام والمتفجرات من المناطق المدنية والحقول. تجري فرق أطباء بلا حدود في تعز عمليات جراحية طارئة للأشخاص المصابين بانفجار الألغام. تحديث حول مشروع - 10 يناير/كانون الثاني 2019
 
Constant influx of newly arrived people have left IDPs living in overcrowded communal shelters (60 to 70 people) or camping in the open under trees. They can stay there for several months before being allocated a personal shelter for their family.
نيجيريا

"كل ما أملكه في هذه الدنيا هو الملابس التي أرتديها"

يواصل الأشخاص في النزوح من شمال شرق نيجيريا بشكل يوميّ جرّاء العنف الدائر منذ تسعة أعوام، ويعتمد الكثيرون على المساعدات الإنسانية للبقاء على قيد الحياة. تعمل منظّمة أطباء بلا حدود في المنطقة على توفير الرعاية الطبية المنقذة للحياة منذ عام 2014. تحديث حول مشروع - 8 يناير/كانون الثاني 2019