Skip to main content
الحرب في غزة: اطّلع على استجابتنا
اقرأ المزيد
2202 Results
 
Republic of Nauru Hospital and local community houses
ناورو

ناورو تعرقل خدمات الدعم النفسي عن بُعد إثر منع الطب عن بُعد

أصدرت حكومة ناورو قراراً يمنع ممارسة الطب عن بُعد في البلاد، ما أجبر أطباء بلا حدود على تعليق ‏خدماتها في الجزيرة مرّة جديدة. بيان صحفي - 12 مارس/آذار 2019
 
Health workers move a patient to a hospital after he was cleared of having ebola inside a MSF supported Ebola Treatment Centre(ETC) on November 04, 2018 in Butembo.
جمهورية الكونغو الديمقراطيّة

فشل الاستجابة للإيبولا في السيطرة على تفشي الوباء

الرئيسة الدولية لمنظمة أطباء بلا حدود الدكتورة جوان ليو تسلط الضوء على تحديات الاستجابة لتفشي الإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحاجة إلى كسب ثقة المرضى والمجتمع فيها، في وقت حرجٍ كهذا من أكبر تفشي للإيبولا في البلاد. بيان صحفي - 7 مارس/آذار 2019
 
Hero image for website safeabortioncare.msf.org
صحّة المرأة

الإجهاض غير الآمن: طوارئ منسية

حقق العالم تقدماً هاماً فيما يخص أربعة من الأسباب الخمسة الرئيسية التي تسبب وفيات الأمهات، إلا أن الإجهاض غير الآمن ‏‏-رغم أنه السبب الوحيد الذي يمكن تجنبه بالكامل تقريباً- بقي منسياً إلى حد كبير.‏ تحديث حول مشروع - 6 مارس/آذار 2019
 
Health workers putting on their personal protective equipment (PPE) before entering in the red zone of the ETC
جمهورية الكونغو الديمقراطيّة

تعليق الأنشطة الطبية عقب اعتداء جديد على مركز لعلاج الإيبولا

تعرض مركز علاج الإيبولا التابع لمنظمة أطباء بلا حدود في مدينة بوتيمبو للاعتداء مساء يوم 27 فبراير/شباط‏، بعد أيام قليلة من تعرض مركز آخر للمنظمة في كاتوا المجاورة للاعتداء يوم 24 فبراير/شباط. تصريح - 1 مارس/آذار 2019
 
A former child soldier back at home in Yambio, South Sudan
جنوب السودان

أطباء بلا حدود تعمل على إعادة دمج الأطفال الجنود السابقين في مجتمعاتهم

يساعد فريق من منظمة أطباء بلا حدود الأطفال الجنود الذين شاركوا في النزاع المسلح في جنوب السودان ‏على إعادة إدماجهم في المجتمع. مقابلة - 28 فبراير/شباط 2019
 
msf-placeholder
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

شمال كيفو: مركز أطباء بلا حدود لعلاج الإيبولا أصبح غير عامل ‏عقب اعتداء عنيف

علّقت منظّمة أطباء بلا حدود أنشطة أحد مراكز علاج الإيبولا في شمال كيفو في أعقاب تعرّضه لاعتداء عنيف يوم 24 ‏فبراير/شباط 2019 أدى إلى احتراق أجزاء منه.‏ بيان صحفي - 27 فبراير/شباط 2019
 
On Wednesday, 31 October 2018, violent clashes in Batangafo, in the northern Central African Republic, led to 10,000 people fleeing to seek shelter in an MSF-supported hospital. Violence also affected Bambari, in the centre of the country. In total 32 wounded people received treatment at MSF facilities.
جمهورية إفريقيا الوسطى

تقرير أطباء بلا حدود يستقصي معاناة المدنيين إزاء العنف الشديد ونقص ‏الحماية

في جمهورية إفريقيا الوسطى، شهدت الأشهر الأخيرة قيام مجموعاتٍ مسلّحة باستهداف المدنيين عمداً‏، وفشل مهمّة حفظ السلام التابعة للأمم المتّحدة‏ ‏"مينوسكا"‏ في حمايتهم. تقارير - 27 فبراير/شباط 2019
 
Set up of tent for admitting children to increase the capacity of Mukubu reference center.
جمهورية الكونغو الديمقراطيّة

يمكننا إنقاذ حياة الأطفال رغم انتشار وباء الحصبة على نطاق واسع

في مارس/آذار 2018، تم الإعلان عن تفشي وباء الحصبة في مناطق صحية عديدة في مقاطعة ‏كاتانغا سابقاً.‏ تعمل فرق أطباء بلا حدود على علاج وتلقيح الأطفال منذ بداية التفشي. مقابلة - 27 فبراير/شباط 2019
 
Yemen, Mocha, 10 December 2018 - Mocha downtown. A man is entering his house in Mocha city.
اليمن

الأزمة الإنسانية في اليمن تغذيها مشاركة الحكومات المانحة الرئيسية في الحرب

تتعهّد الحكومات بالتبرع بأموال لمعالجة الأزمة الإنسانية في اليمن، على الرغم من أنّ العديد منها مشارك في الحرب ما يعيق إيصال المساعدات الإنسانية. تصريح - 26 فبراير/شباط 2019
 
In the early morning in a sorghum field about 30-minute-drive by car from Abdurafi town. A group of migrant workers harvest sorghum. They usually come at the start of the harvest season (June) to the area to earn their living as daily worker on the big farms. Snakebites hit the poorest of the poor: in Ethiopia’s north the remote rural communities are more at risk as they live in simple mud tukuls/huts and often have no protective measures, such as bednets and beds that can protect them against snakes and kala azar. If they are bitten or fall ill with kala azar they have very limited access to health education and medical care. Patients and their families often resort to traditional medicine, or seek medical care too late, because they cannot afford to pay for treatment. Many have to travel for hours, especially migrant workers who live in the remote fields, to reach medical facilities, while timely treatment of snakebite is crucial.
The 18 years young man Getasew Dessie is from a village in South Gonder, coming to the farming region for two years. It takes him two days to reach Abdurafi. “My name is Getasew Dessie I am 18 years old, and I am from Esetia part of South Gonder. It is hard work, because it is always very hot and we live in the fields all the time, we have not free time, but work as much as we can. This is the last crop we harvest. We finish soon. I do not know if I can go home afterwards it depends on the situation. And how much money I could earn, but I would like to go home.”
لدغات الأفاعي

علاج لدغات الأفاعي في إثيوبيا: "الدقائق العشر الأولى هي الأكثر أهمية"‏

يعتبر التعرض للدغات الأفاعي السامة مأساة بالنسبة لفقراء الريف في إثيوبيا، ولا يزال الحصول على علاج اللدغات صعب المنال، بسبب ارتفاع أسعار مضادات السموم أو عدم توفر مضادات فعالة في المناطق النائية. أصوات من الميدان - 20 فبراير/شباط 2019