Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
2204 Results
 
Amina was diagnosted diabetic type I at the age of four years old. She never missed her insuline injections except from this time she had to flee Raqqa (Syria) with her family and seek refuge in Lebanon.
لبنان

اللاجئون السوريون: التعايش مع داء السكري

تقدم منظمة أطباء بلا حدود العلاج الشامل لأمراض مزمنة، مثل السكري وارتفاع ضغط الدم، في مستشفى دار الزهراء في طرابلس وفي أربع عيادات في سهل البقاع منذ سنة 2012. وقد صمم هذا البرنامج استجابة لارتفاع معدل الإصابة بهذه الأمراض بين اللاجئين السوريين في لبنان خلال الأشهر الأولى من الأزمة. وحتى الآن، قدمت المنظمة أكثر من 50,000 معاينة مجانية لأشخاص يعانون من أمراض مزمنة على مدى السنتين الماضيتين، مما يؤكد أهمية مثل هذا البرنامج بالنسبة لآلاف الأشخاص. أصوات من الميدان - 19 نوفمبر/تشرين الثاني 2014
 
Helena gets a chance to talk to her son Moses who is an Ebola confirmed patient. A MSF health promoter supports this difficult moment for the young mother as she is too overwhelmed with what to say. The health promoter advises her to say positive things such as „I am waiting here outside for you“ or „I am thinking of you non Stop“
الإيبولا والحمى النزفية

بدء التجارب الأولى لعلاج الفيروس في مراكز منظمة أطباء بلا حدود في ديسمبر/كانون الأول

في ظل غياب علاجات خاصة بفيروس الإيبولا، أعلنت المنظمة الطبية الإنسانية الدولية أطباء بلا حدود اليوم أنها ستحتضن تجارب سريرية في ثلاثة مراكز لمكافحة إيبولا في غرب أفريقيا. سيشرف شريك أبحاث مختلف على التجارب في كل مركز، بهدف إيجاد علاج فعال بشكل سريع يمكن استخدامه لمكافحة الفيروس الذي أودى بحياة 5,000 شخص حتى الآن في غرب أفريقيا. بيان صحفي - 13 نوفمبر/تشرين الثاني 2014
 
MSF started activities in Mpoko in January 2014 to respond to the medical needs of the displaced people in the camp.
جمهورية إفريقيا الوسطى

الهجمات العنيفة على منظمة أطباء بلا حدود تهدد إمدادات المساعدات الإنسانية

أوقفت شاحنة تابعة لمنظمة أطباء بلا حدود تحمل إمدادات طبية وتم احتجازها من قبل مجموعة مسلحة على الطريق الذي يربط باوا في الشمال بالعاصمة بانغي، بين مدينتي يالوكي وبوسامبيلي. وطالبت المجموعة بفدية لقاء إطلاق سراح الشاحنة والأشخاص الذين كانوا على متنها. وبعد 24 ساعة، قامت المجموعة المسلحة نفسها بمصادرة شاحنة ثانية تابعة للمنظمة ومملوكة من البعثة الكاثوليكية في بوسيمبلي عندما كانت تسلك الطريق ذاته. كما أخذت المجموعة المسؤول عن الفريق بعيداً وأجبرته على التفاوض معها على مبلغ مالي. بيان صحفي - 11 نوفمبر/تشرين الثاني 2014
 
msf-placeholder
الصحة النفسيّة

عقول محتلة: قصة ميرنا، أم بدوية

يعيش نحو 50 فرداً من عائلة بدوية واحدة في منطقة صغيرة على حدود قرية عناتا الواقعة في الجزء الشرقي من القدس. وتعدّ هذه القرية نقطة ساخنة إذ يعيش فيها الأهالي وسط أعمال عنف من الجانبين. فيلقي الشباب الفلسطينيون الحجارة من جهة، ويرد الجيش الإسرائيلي بقنابل الغاز المسيل للدموع من الجهة الأخرى، ما يجعل الرصاص والحجارة تتساقط على هذه المنطقة من كل مكان. أصوات من الميدان - 31 أكتوبر/تشرين الأول 2014
 
 *** Local Caption *** On October 25, MSF started a distribution of anti-malaria treatment in Monrovia to 300,000 persons, adults and children above 6 months.  The distribution targets in Monrovia the poorest and highly densely populated areas where access to health care is very limited due to the collapse of the health system caused by the Ebola crisis. The objective is to eliminate malaria and to keep families from entering Ebola centres and becoming contaminated. Three rounds of distribution, one per month, are planned.
الإيبولا والحمى النزفية

بالاضافة الى مكافحة الايبولا لا يجب أن ننسى علاج الملاريا أيضا

مع انتشار فيروس الإيبولا، بات من الصعب جداً، لا بل من المستحيل، الحصول على العلاج المناسب للملاريا. وفي ظل هذه الظروف، أطلقت منظمة أطباء بلا حدود حملة في مونروفيا لتوزيع الأدوية المضادة للملاريا يستفيد منها 300,000 شخص يعيشون في أحياء فقيرة في العاصمة. بيان صحفي - 31 أكتوبر/تشرين الأول 2014
 
msf-placeholder
سوريا

مئات الجرحى جراء قصف على إحدى ضواحي دمشق المحاصرة

قصف سوق مكتظ في بلدة عربين الواقعة في الغوطة الشرقية قرب دمشق وتم ذلك في 9 أكتوبرتشرين الأول 2014، مخلفاً وراءه مئات الجرحى ويذكر أنه يعيش في المنطقة أكثر من 50,000 شخص تحت الحصار منذ أكثر من عامين. وفي هذا الصدد، عبرت منظمة أطباء بلا حدود الطبية الإنسانية عن قلقها الشديد مشيرة إلى أن الأطباء في عربين والمناطق المحاصرة الأخرى يكافحون للاستجابة للتدفقات الكبيرة من الجرحى إلى المستشفى. حيث تدعم المنظمة أكثر من 100 مرفق طبي في البلاد، بما في ذلك مرافق في الغوطة الشرقية. بيان صحفي - 16 أكتوبر/تشرين الأول 2014
 
Dr. Joanne Liu, International President. October 2013
الإيبولا والحمى النزفية

رئيسة أطباء بلا حدود تدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة للتحرك فوراً

يعيش المرضى حالة من اليأس، كما يشعر كل من عائلاتهم والأشخاص الذين يهتمون بهم بالغضب العارم ويعاني عمال الإغاثة من التعب الشديد. لذلك، يشكل الحفاظ على نوعية رعاية جيدة تحدياً كبيراً.
لقد بدأ الخوف والذعر يحلان في نفوس الناس مع تضاعف معدلات الإصابة بالإيبولا كل ثلاثة أسابيع. بالإضافة إلى ذلك، يرتفع عدد الأشخاص الذين يموتون جراء الإصابة بأمراض أخرى مثل الملاريا، بفعل انهيار الأنظمة الصحية.
خطاب - 25 سبتمبر/أيلول 2014
 
MSF experts provide in-house training in Brussels to MSF staff volunteering for Guinea, Sierra Leone and Liberia. 
Because Ebola is highly contagious, the main priority is training health staff to reduce the risk of catching the disease while caring for patients. Staff treating patients suffering from the disease must wear personal protective equipment to prevent transmission. 

MSF is carrying in-house training for other NGO's
الإيبولا والحمى النزفية

غرب أفريقيا: العاملون في مكافحة فيروس إيبولا في خطر

يتواجد العاملون الطبيون وغير الطبيين التابعون لوزارات الصحة في البلدان المعنية، بالإضافة إلى المنظمات غير الدولية التي تساندهم، في الخطوط الأمامية للمعركة ضد وباء إيبولا منذ بدء تفشيه في غرب أفريقيا في مارس/آذار 2014. تصريح - 25 سبتمبر/أيلول 2014
 
MSF pharmacy store keeper in Yemen checking stocks.
اليمن

منظمة أطباء بلا حدود تدعم المستشفيات العامة والخاصة في صنعاء

اشتدت الاشتباكات الأخيرة بين المسلحين الحوثيين وعناصر من الجيش اليمني في صنعاء منذ 18 سبتمبر/أيلول. وعلى الرغم من توقيع اتفاقية لوقف القتال في 21 سبتمبر/أيلول، ما زال الوضع صعباً في المرافق الصحية التي تستقبل أعداداً كبيرة من الجرحى. وفي هذا الصدد، استجابت منظمة أطباء بلا حدود للاحتياجات المتزايدة في المستشفيات العامة والخاصة في صنعاء. كما تبرعت المنظمة بالمساعدات الطبية إلى ثلاثة مستشفيات في العاصمة وإلى الهلال الأحمر اليمني. بيان صحفي - 24 سبتمبر/أيلول 2014
 
Joanne Liu (International President), Ronald Kremer (OCA Health Advisor) and Brice dele Vigne visited the ebola treatment centre in Kailahun, Sierra Leone yesterday.
الإيبولا والحمى النزفية

كلمة الرئيسة الدولية لمنظمة أطباء بلا حدود خلال جلسة الأمم المتحدة الخاصة بوباء الإيبولا

بيان الدكتورة جوان ليو، الرئيسة الدولية لمنظمة أطباء بلا حدود خطاب - 2 سبتمبر/أيلول 2014