Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
2207 Results
 
Abbas, 4 years old, playing inside MSF’s Kids Zone.
Abbas & his brother Youssef are both Thalassemia patients receiving treatment at MSF’s paediatric ward at the Elias Hraoui Government Hospital in Zahle. MSF’s Thalasemia services include, medical consultation and follow up, medical treatment and blood transfusion in addition to social and educational follow up for the children and their families.
A children’s visit to the hospital to receive treatment for Thalassemia could last for a full day. To make it an enjoyable experience, MSF prepared a Kids’ Zone, a safe space for thalassemia children to play, draw and have fun with their friends, as the mental well-being of the kids are an important factor in their physical health.
لبنان

توفير علاج الثلاسيميا للأطفال السوريين الذين ليس لهم خيار آخر

الثلاسيميا مرض وراثي في الدم، عندما يكون في مراحل شديدة يتطلب علاجاً معقداً تقدمه منظمة أطباء بلا حدود منذ أكثر من عام واحد في مستشفى للأطفال في مدينة زحلة في سهل البقاع. تحديث حول مشروع - 11 يوليو/تموز 2019
 
NUEVO LAREDO, NOT A SAFE PLACE
الهجرة من أمريكا الوسطى

نويفو لاريدو المكسيكية ليست مكاناً آمناً لطالبي اللجوء

أدانت أطباء بلا حدود قرار حكومتَي المكسيك والولايات المتحدة بتوسيع نطاق سياسة تُجبر طالبي اللجوء على انتظار إتمام الإجراءات القانونية في مناطق يسودها العنف في المكسيك. بيان صحفي - 9 يوليو/تموز 2019
 
Dhi Sufal district is located at the south of Ibb governorate, in borders with Taiz governorate. In addition to MSF supported hospital, and due to the increase of the cholera cases in the area. MSF started Cholera treatment centre at the same district. MSF cholera treatment centre is receiving patients from Ibb, Taiz, and other IDPs from Hodeidah as well. Since Jan 2019, MSF has received 5466 of patients, between moderate and severe cases and has been working since the opening on 2017.
اليمن

الآثار الخفية للحرب على اليمنيين

بعيداً عن مرمى النيران والقصف، وفي المناطق الهادئة نسبياً كمحافظة إبّ اليمنية، تشهد فرقنا الآثار غير المباشرة للحرب على ‏المدنيين. تحديث حول مشروع - 2 يوليو/تموز 2019
 
ENG - The visits of the parish priests are also suspended. Despite this, women continue to maintain the church adorned and unpolluted.

ESP - Las visitas de los párrocos también se suspenden. Pese a ello, las mujeres siguen manteniendo la iglesia adornada e impoluta.
المكسيك

نساء غيريرو لا تهزهنّ الريح

بينما يتفشى العنف في ولاية غيريرو المكسيكية على نطاق واسع، تتسلّح نساؤها بقوة وعزيمة كبيرتين.‏ تحدثت فرقنا إلى عدد من النساء ‏اللواتي شاركنَ قصصهنّ معنا. أصوات من الميدان - 2 يوليو/تموز 2019
 
Yemen, Saada city, 22 April 2019 - A man walking in front of destroyed buildings near the old city of Saada.
اليمن

القصف والغارات الجوية في صعدة

تقرير مصوّر: سجّلت محافظة صعدة 25% من مجموع غارات التحالف الجوية المسجّلة منذ مارس/آذار 2015. بعد تعرّضه ‏للقصف عام 2015، افتتحنا مستشفانا في حيدان في أبريل/نيسان 2018، وهو اليوم يقدم خدماته لأكثر من 180,000 ‏شخص.‏ تحديث حول مشروع - 1 يوليو/تموز 2019
 
Daily life scene at the ISP camp for internally displaced people in Bunia. Thousands have fled their homes due to intercommunal violence in Ituri.
جمهورية الكونغو الديمقراطيّة

أزمات إنسانية غير مسبوقة تستدعي استجابة إنسانية طارئة واسعة النطاق

تدعو منظمة أطباء بلا حدود إلى تعزيز المساعدات الإنسانية على المدى الطويل وبشكل فوري لمنع وفاة المزيد من الناس ‏وتحقيق ظروف معيشية كريمة لجميع الذين اضطروا للنزوح. بيان صحفي - 1 يوليو/تموز 2019
 
Bentiu, South Sudan, 2018. People wash clothes in the river in the buffer zone in Bentiu PoC (Protection of Civilians) site.
جنوب السودان

العيش إما خارج مخيم النزوح دون حماية أو داخله في ظروف مهينة

يصف المرضى وموظفو أطباء بلا حدود الحياة في مواقع حماية المدنيين التي تؤمن لهم السلامة النسبية، لكن في المقابل تعرّضهم إلى مخاطر من نوع آخر. تحديث حول مشروع - 1 يوليو/تموز 2019
 
Nsanje, Malawi: Chrissy Kamanga, 37 years, a mother of three daughters was referred to Nsanje district hospital with late stage AIDS. He has advanced HIV with opportunistic infections TB and cryptococcal meningitis. She couldn’t talk or walk but is feeling better now. She has been on antiretrovirals for five years. Chrissy is an expert client at Tengani health center under Partners in Hope, a local nongovernmental organization. She helps in tracing patients who drop out of treatment.

Chrissy’s husband Wisted Simbi, 44 years is caring for Chrissy. He says: “here I support my wife’s sister to shift, feed, wash or take her to the bath room. We relieve each other of these daily duties. My wife complained of backache and headache. We went to Tengani health centre and they referred us here. By this time, she couldn’t walk or talk. They welcomed us well and all the tests were done.”

In 2016, an MSF survey of 1183 admissions in hospital over six months revealed that HIV inpatients accounted for 26 % of all admissions in male and female wards, and HIV deaths made up 54 % of all deaths.  Over 80% of HIV admissions arrived in advanced stages of the disease (defined as a CD4 count
الحصول على الأدوية

شركة "غيلياد" تخلف وعدها بتوفير دواء مُنقذ لحياة المصابين بفيروس نقص المناعة البشري

فشلت شركة الأدوية "غيلياد ساينسز" في الوفاء بوعدها بإتاحة دواء لعلاج الهاب السحايا الفطري للأشخاص المصابين بعدوى مُهدّدة للحياة ناجمة عن ‏فيروس نقص المناعة البشري. ‏ بيان صحفي - 27 يونيو/حزيران 2019
 
Refugees and migrants detained in this detention centre get rice or pasta for lunch and dinner. For breakfast people receive bread with some cheese. Meals often have to be shared by many people. Food is prepared in-house and is served in large metal bowls to be shared by five to 10 people.
ليبيا

"إنها كارثة صحية!" في مركزي احتجاز الزنتان وغريان في ليبيا

وجد موظفو منظمة أطباء بلا حدود، الذين تم السماح لهم مؤخرًا بالوصول إلى مركزين للاحتجاز في ليبيا، حالة طبية كارثية بين المحتجزين هناك. وقد أكدت معاينات الموظفين للوضع في مركزي الاحتجاز في الزنتان وغريان، الواقعان جنوب طرابلس في جبال نفوسة، ما نقلته التقارير التي صادقت عليها وكالات الأمم المتحدة بأن 22 شخصًا على الأقل توفوا في هذه المراكز بسبب الاشتباه في إصابتهم بالسل وأمراض أخرى منذ سبتمبر 2018. تحديث حول مشروع - 26 يونيو/حزيران 2019
 
Following the massacre in the village of Ogossagou, MSF provided home care and psychosocial counselling.
مالي

العنف في وسط البلاد يصل مستويات غير مسبوقة ويتضرر المدنيين يوماً بعد يوم

باتريك إيرينج هو المنسق الطبي لمنظمة أطباء بلا حدود في باماكو، مالي منذ سبتمبر 2017. وبينما يواجه هذا البلد الواقع في غرب إفريقيا أزمة سياسية وأمنية منذ عام 2012، تكثف العنف في إقليم الوسط ليتسبب بأثر خطير على المدنيين. يصف باتريك كيف تسبب انعدام الأمن هذا في حدوث أزمة إنسانية غير مسبوقة، ويخبرنا عن الاستجابة الطارئة لمنظمة أطباء بلا حدود إلى جانب المشاريع المنتظمة للمنظمة والهادفة لمساعدة أكثر الناس حاجة. مقابلة - 26 يونيو/حزيران 2019