Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
2205 Results
 
MSF staff prepare to begin a blood transfusion for a child patient with thalassemia.
لبنان

إنقاذ حياة الأطفال المصابين بالتلاسيميا في لبنان

التلاسيميا هو اضطراب جيني في الدم يحتاج لعلاج شامل تقدمه أطباء بلا حدود في مستشفى الياس الهراوي في مدينة زحلة في وادي البقاع اللبناني. تحديث حول مشروع - 3 كانون الأول/ديسمبر 2020
 
The Hamadayet border crossing, where refugees from Ethiopia cross the river into Sudan. New arrivals take whatever belongings they can carry with them, some have their livestock’s and  others left with nothing.
السودان

منظّمة أطباء بلا حدود تقدم في السودان الرعاية الطبية والمساعدة للفارّين من العنف في إثيوبيا

عقب اندلاع النزاع في شمال إثيوبيا، فرّ عشرات آلاف الإثيوبيين إلى السودان المجاور حيث توفر لهم فرق أطباء بلا حدود الرعاية الطبية والمساعدة الطارئة. تحديث حول مشروع - 30 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
Laylan camp: IDPs are asked to load their belongings on trucks provided by the authorities as part of the camp closure.
العراق

أطبّاء بلا حدود تُحذر من عواقب إنسانية وخيمة في حال إغلاق مخيم ليلان للنازحين

تعرب منظمة أطباء بلا حدود عن قلقها بشأن العواقب الإنسانية التي ستُحدثها عمليات إغلاق المخيمات المُسرَّعة على النازحين الذين يقطنون المخيمات دون تقديم حلول آمنة ومستدامة. بيان صحفي - 25 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
Svitlana was diagnosed with DR-TB two and a half months ago. Since starting treatment, she has already felt an improvement in her health.
السُل

تدعو منظمة أطباء بلا حدود الحكومات والجهات المانحة إلى الإسراع في إجراء اختبارات السل وعلاجه

الابتكارات الطبية الهامة تصل إلى عدد أقل بكثير من الأشخاص الذين هم في أمس الحاجة إليها، لأن العديد من البلدان لا تزال متأخرة في مواءمة سياساتها الوطنية بما يتماشى مع المبادئ التوجيهية الجديدة لمنظمة الصحة العالمية. بيان صحفي - 20 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
26-year-old biotechnologist Rebecca Achok, registers and codes samples of COVID-19 suspected cases in the National Public Health Laboratory (NPHL) in Juba. Rebecca is one of the eight biotechnologists of the NPHL’s reception area to where the samples are brought for testing from all over the country. After the samples are registered and coded, they are send to an extraction room where another technician will determine whether the sample is positive for COVID-19 virus.
مرض الكورونا كوفيد-19

على الحكومات دعم اقتراح تعليق براءات الاختراع والممارسات الاحتكارية خلال جائحة كوفيد-19

تطالب أطباء بلا حدود الحكومات بالضغط على شركات الأدوية للتنازل عن براءات اختراع أدوية ولقاحات فيروس كورونا المستجد بهدف توفرها أمام الجميع دون استثناء لمكافحة جائحة كوفيد-19 حول العالم. بيان صحفي - 20 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
Epidemiologist Gaston trains and helps local staff at the Le Temps d'un Soir health centre in Mbandaka on how to put the protective equipments donated by MSF to improve protection and infection control in this health centre, which has had eight confirmed Ebola cases at the start of the epidemic. Mbandaka, Equateur Province, DRC, 27 October 2020.

***

L’épidémiologiste Gaston forme et aide le personnel local du centre de santé Le Temps d’un Soir de Mbandaka à enfiler les équipements de protection donnés par MSF pour améliorer la protection et le contrôle des infections dans ce centre de santé qui a connu 8 cas confirmés Ebola au début de l’épidémie. Mbandaka, Equateur, RDC, 27 octobre 2020.
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

استراتيجيات عمل جديدة لمواجهة التفشي الحادي عشر للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية

في هذه المقابلة، قائد فريق أطباء بلا حدود المعني بالاستجابة لتفشي إيبولا يشرح التفشي الحادي عشر في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي ويعزى إليه معدل وفيات منخفض نسبيًا. مقابلة - 16 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
On the morning of September 17th, as Open Arms awaited instructions from authorities regarding the disembarkation of the 275 survivors rescued in the Mediterranean sea, more than 70 people jumped into the water in desperation. The Sea-Watch 4 was close by, at anchor outside the port of Palermo, and immediately responded by launching three RHIBs to provide assistance. MSF and Sea-Watch crews remained on scene until the situation stabilised.
الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط

موت جماعي في البحر المتوسط نتيجة لسياسات الدول الأوروبية

وقعت أربع حوادث غرق سفن منفصلة خلال أقل من 72 ساعة في البحر المتوسط، بينما تحتجز الدول الأوروبية سفن البحث والإنقاذ، تاركةً الناس في مواجهة مصير الغرق في البحر. بيان صحفي - 15 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
Giir, 29-years-old, examines samples of COVID-19 suspected cases in the National Public Health Laboratory (NPHL) in Juba. Giir supervises a team of eight biotechnologists of the NPHL’s reception area to where the samples are brought for testing from all over the country. After the samples are registered and coded, they are send to an extraction room where another technician will determine whether the sample is positive for COVID-19 virus.
مرض الكورونا كوفيد-19

على شركات الأدوية التزام الشفافية حول لقاح كوفيد-19 وعدم توخي الربح في الجائحة

صفقات الترخيص التي أبرمتها عدد من الشركات الأخرى التي تتسابق لتطوير لقاحات كوفيد-19 لا تزال محفوفة بالسرية، على الرغم من المستويات غير المسبوقة من التمويل العام. تدعو منظمة أطباء بلا حدود الحكومات إلى مطالبة شركات الأدوية بشكل عاجل بالتزام الشفافية في جميع اتفاقيات ترخيص لقاحات كوفيد-19. بيان صحفي - 13 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
Abou Obaida area in Deir Hassan.
سوريا

النازحون في شمال غرب سوريا يخاطرون بحياتهم للبقاء على قيد الحياة

يواجه النازحون إلى شمال غرب سوريا ظروفاً معيشية تزيد من خطر انتشار فيروس كورونا بينما يتعذر عليهم اتباع الإجراءات الوقائية خصوصاً في ظل الأزمة الاقتصادية التي تجبرهم على المخاطرة بحياتهم لكسب لقمة العيش. تحديث حول مشروع - 12 نوفمبر/تشرين الثاني 2020
 
A nurse from the Lotumbe General Reference Hospital has put his personal protective equipment and is about to visit a suspected Ebola case who has just been admitted to the Ebola Treatment Centre (ETC). The ETC was set up by MSF following the appearance of a few confirmed Ebola cases at the beginning of the epidemic in this area. Lotumbe.

***

Un infirmier de l'Hôpital Général de Référence de Lotumbe a enfilé son équipement de protection individuel et s’apprête à rendre visite à un cas suspect Ebola qui vient d’être admis au Centre de Traitement Ebola (CTE). Ce CTE a été mis sur pied par MSF, suite à l'apparition de quelques cas confirmés Ebola au début de l'épidémie. Lotumbe.
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

تفشي الإيبولا الحادي عشر في جمهورية الكونغو الديمقراطية

أعلنت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن انتهاء التفشي الحادي عشر على أراضيها في 18 نوفمبر/تشرين الثاني 2020 بعد مرور حوالي ستة أشهر على بدايته. آخر تطورات أزمة إنسانيّة - 3 نوفمبر/تشرين الثاني 2020