Skip to main content
الحرب في غزة: اطّلع على استجابتنا
اقرأ المزيد
44 Results
 
On August 16, MSF launched inpatient services for severely malnourished children under five years-old, as well as paediatric care for patients under 15 years-old with severe malaria and other diseases, in a facility with a capacity of 30 beds. The medical intervention began as a response to a lack of healthcare assistance to newly arrived displaced people in Bama. Over 1.7 million people have been displaced by the conflict between the Nigerian military and non state armed groups in northeast Nigeria.
نيجيريا

تردِّي الوضع الإنساني للنازحين في باما في ولاية بورنو

ومنذ أبريل/نيسان 2018، وصل أكثر من 10,000 شخص إلى مخيم المدرسة الثانوية العلمية الحكومية في البلدة يعاني العديد منهم من أوضاع صحيّة سيئة، وأفاد بعضهم أنهم فروا من مناطق لم يعودوا قادرين فيها على كسب معيشتهم، بينما تحدّث آخرون عن هروبهم من مناطق تنفّذ فيها القوات المسلحّة النيجيرية عملياتٍ عسكرية ضدّ جماعات مسلحة. ويشهد مخيم المدرسة الثانوية العلمية الحكومية ضعفاً في مواكبة احتياجات المأوى والرعاية الصحيّة مع ازدياد عدد السكان واستمرار توافدهم بشكلٍ يوميّ. وكان المخيم المخصّص لاستيعاب 25,000 شخص كحدٍّ أقصى قد بلغ قدرته الاستيعابية في نهاية شهر يوليو/تموز، ولم يعد هناك مأوى كافٍ لجميع الوافدين بيان صحفي - 20 أغسطس/آب 2018
 
Tun Tun Oo, 40, from Myammar, inside the MSF's Insein clinic in Yangon, Myanmar.

Tun Tun Oo is 40 years old from Hlaing Tharyar. In 2017, he felt severely sick and his body temperature was very low. He went to another hospital where he discovered he had cholera, HIV, and MDR-TB. They treated him for cholera at the hospital, and then referred him to MSF clinic to receive treatment for HIV and TB. At the MSF clinic, the doctors took tests to see which drugs would be the most effective to treat his MDR-TB, and then put him on a treatment regiment that included Bedaquiline. He started to feel dramatically better after one month of treatment. After 5 months of treatment, he was able to have enough strength to go back to work as a street vendor selling dried fish and fish paste. 

Currently, he lives with his son who is 5 and a half years old. His wife and their three other children live together in a separate home. She wants him to come back, but he is having a hard time with the decision because he struggles to afford rent (MSF doctor has helped him pay rent the last 2 months). At times, he feels really upset that he didn't get a better life. Both his parents died when he was a child, and he had to take care of himself growing up. Because he grew up alone, he wishes to one day be able to afford a home where his whole family can eat around the dining table together. He knows that he has to complete his treatment so that he can start saving money and take care of his family. His son encourages him to complete the treatment plan so that "we can have more snacks to eat!"

He was excited to speak with MSF about his experience, because he "doesn't want other people to end up like him." He shares his experience with his friends and neighbours, but many do not want to speak to him. He encourages people to get tested and lets them know they can get treatment at MSF. He hopes one that that his wife and kids will come and get tested, too.
السُل

منظمة أطباء بلا حدود تشيد بخطوة منظمة الصحة العالمية في التوصية بخيارات المعالجة المحسنة لمرض السل

وتدعو شركة جونسون آند جونسون إلى جعل دواء بيداكيلين في متناول جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليه بيان صحفي - 17 أغسطس/آب 2018
 
Ansar and her three-month-old son Salim Ullah inside the MSF hospital in Goyalmara.
ميانمار

استمرار منع دخول المنظمات الإنسانية المستقلة والرعاية الصحية في شمال راخين

كانت منظمة أطباء بلا حدود بتاريخ 11 أغسطس/آب 2017، وقبل أسبوعين من الهجمات التي قام بها جيش تحرير روهينغا أراكان، وما يسمى "عمليات التطهير" التي قام بها الجيش الميانماري بعد ذلك، قد فقدت الترخيص الذي يخولها القيام بأنشطة طبية في شمال راخين. وبعد مرور عام على ذلك ما زالت أطباء بلا حدود غير قادرة على العمل في المنطقة. بيان صحفي - 15 أغسطس/آب 2018
 
At 11:50 AM local time on Friday, 10 August 2018, 25 people were rescued in the Central Mediterranean near the Libyan coast. The rescued people were found adrift on a small wooden boat with no engine on board and were believed to have been at sea for nearly 35 hours. Just hours later, the Aquarius performed a second rescue of 116 men, women and children, including 67 unaccompanied minors, found on an overcrowded wooden boat. Those rescued originated from Somalia, Eritrea, Cameroon, Ivory Coast, Egypt, Morocco, Senegal, Togo, Ghana, Bangladesh, and Nigeria. While there were no critical medical cases among those rescued, many people were extremely weak from being out at sea on unstable boats and from their time in Libya where many say they were held in inhumane conditions.
الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط

بعد قيامه بإنقاذ 141 شخصا من الغرق، مركب البحث والإنقاذ أكواريوس يطالب الحكومات الأوروبية بتوفير مكانٍ آمن للانزال

تمكّن مركب البحث والإنقاذ "أكواريوس"، والذي تعتمده منظّمة إس أو إس ميديتراني وتديره بالشراكة مع منظّمة أطباء بلا حدود، من إنقاذ 141 شخصاً يوم الجمعة من وسط البحر الأبيض المتوسّط استجابةً للأزمة الإنسانية المستمرّة. وتناشد المنظمتان الحكومات الأوروبية بتوفير أقرب مكانٍ آمن دون تأخير، عملاً بالقانون البحريّ الدولي، لكي ينزل فيه الأشخاص الذين تمّ إنقاذهم ويستكمل المركب تأمين المساعدات الإنسانية التي تشتدّ الحاجة إليها.

بيان صحفي - 15 أغسطس/آب 2018
 
Rescue on MV Aquarius - June 2016
الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط

البحر الأبيض المتوسط: مركب الإنقاذ أكواريوس يعود إلى وسط البحر الأبيض المتوسط، في ظل وجود حاجة ماسة لتقديم المساعدات الإنسانية في البحر

سيغادر مركب الإنقاذ أكواريوس، والذي تديره منظمة أطباء بلا حدود بالشراكة مع منظمة أس أو أس ميديتراني، اليوم من مرسيليا بعد فترة ممتدة من بقائه في الميناء. وسيعود المركب إلى وسط البحر المتوسط لتقديم المساعدة للأشخاص المنكوبين في عرض البحر. بيان صحفي - 1 أغسطس/آب 2018
 
Haroon, 8 months old, is treated in in the intensive care unit so he can be stabilised, before being transferred to the therapeutic nutrition center (CNT). He shows symptoms of severe malnutrition and anaemia. His physical condition worsened because of blood loss as the result of a traditional 'scarification' ceremony, where marks are cut into the face and body to indicate social and tribal affiliations. 

Haroon had been bleeding and getting weaker for three days, before he was brought to the hospital by his mother.
A nurse is preparing the baby for a blood transfusion. Haroon will be treated in the intensive care unit for at least four days, with transfusions, antibiotics and therapeutic milk.
تشاد

أطباء بلا حدود تفتح مشروعاً للتغذية العلاجية الطارئة استجابة للوضع الحرج الذي يعانيه أطفال العاصمة التشادية نجامينا

ويعتبر سوء التغذية الحاد مشكلة مستوطنة في نجامينا وفي تشاد بشكل عام، وقد بلغ انتشاره الآن معدلات مقلقة في العاصمة. ويأتي هذا نتيجة للأثر التراكمي لانخفاض القدرة الشرائية لدى الناس، لا سيما في الفترة الموسمية التي يكون فيها الغذاء شحيحاً، وإضراب موظفي القطاع العام الذي يترك أثره على قطاع الرعاية الصحية. بيان صحفي - 27 يوليو/تموز 2018
 
Tanya is not at school, because her father cannot afford the fees. She spends a lot of time in and around the house. “When the other kids are playing outside my home, I try and use my crutches to keep up but they don’t slow down for me because I can’t walk as fast. When it happens, and they run away from me, it hurts me a lot. I start calling out to them. If they don’t come back, I go inside my home. When they run away, it’s very painful to me, sometimes it even gives me a pain in my stomach, deep down, and that’s why I end up sleeping and I will wish that my Daddy will come home and that he will be with me. When Dad comes home and I tell him what happened, he says, don’t worry about them, they are just kids playing around,” she says.
فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز

شركات الأدوية العالميّة تقوم بحرمان الأطفال المصابين بالفيروس من الحصول على الأدوية اللازمة

لا ينبغي على نحو مليوني طفل وطفلة حول العالم ممن يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية أن يقبلوا بالأقل عندما يكون هناك شيء أفضل وإنه من المثير للغضب أن ViiV تتلكأ وتتباطأ عندما يتعلق الأمر بتقديم علاج أفضل للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بيان صحفي - 27 يوليو/تموز 2018
 
Nashwan, 42, is prepared for surgery at the Médecins Sans Frontières / Doctors Without Borders (MSF) post-operative care facility in east Mosul. Nashwan is one of the many war-wounded patients still trying to recover a year after the conflict in Mosul officially ended. 

“On 11 March 2017, our neighbourhood was retaken [from the Islamic State group],” Nashwan recalls. “Two days later, we went out to buy food and we were happy. But fighting was continuing in the neighbourhoods around ours. There was a tall building nearby and there was a sniper on top. He started hunting us down. My neighbour was shot in the head and killed. My brother was shot in the leg. The sniper shot me in the back and in the leg.”

Nashwan went to several hospitals outside Mosul for treatment. He then returned to his home in west Mosul where the conflict was still raging. 

“I waited in my home for several months for the bombs to stop,” he says. “When I was at home during these seven months the pain started to grow in my leg and hip, and eventually it became unbearable. So in October 2017 I went to the general hospital in west Mosul. They did x-rays and tests and they said I needed a huge operation and they didn't have the capacity to do the operation.” 

Nashwan’s neighbours helped him pay for a private doctor to do the operation, but it was unsuccessful and Nashwan was soon in agonising pain again. He was forced to go back to the general hospital, which then referred him to MSF’s surgery and post-operative care facility in east Mosul.

“Life has been really hard. My injury has had a negative impact on my life - my family, the way I interact with my kids. I can’t play with them. I can't work and we haven’t had an income. I've been really depressed and I cannot talk to people. Even to go to the bathroom I need someone to come with me. And I need the crutches to go everywhere. It's been really hard for me. But thankfully the hardest part has passed now that I am here.” 

The MSF facility provides free surgeries, post-operative care, rehabilitation and mental healthcare, especially for war-wounded patients. MSF works closely with local health authorities to refer the most urgent patients for care.  

The facility is run by a team of 30 highly qualified international and Iraqi medical experts and has a 33-bed capacity.
العراق

الرعايّة الصحيّة شبه غائبة بعد عام على انتهاء معركة الموصل

بعد مرور عام على انتهاء المعارك رسمياً في الموصل بين تنظيم الدولة الإسلامية والقوات العراقية، مازال نظام الرعاية الصحية متضرراً ويكافح لتلبية احتياجات آلاف العائدين إلى المدينة، حسب ما صرحت به اليوم منظمة أطباء بلا حدود. بيان صحفي - 9 يوليو/تموز 2018
 
Aquarius leaves Valencia harbour. The search and rescue vessel leaves Valencia  after an unacceptable 8 days odyssey and 3 days in Spain. Aquarius will be heading back to the international waters off the coast of Libya to keep on saving lives. After disembarking 106 people rescued in Valencia last Sunday, Aquarius has been doing resupplying works.
الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط

سياسات الحكومات الأوروبية تحكم على الناس بالحبس في ليبيا أو أن يكونوا ضحايا الغرق في البحر

تموّل الحكومات الأوروبية وتدرب وتجهز خفر السواحل الليبي على اعتراض القوارب المستنجدة وإعادتها إلى ليبيا ليتم احتجاز من كانوا على متن هذه القوارب في ظروف غير إنسانية. بيان صحفي - 29 يونيو/حزيران 2018