اطلع على السياسات والتقارير والخطط المتعلقة بكيفية تعاملنا مع قضايا مثل العنصرية وتقليل بصمتنا الكربونية وضمان توافق سلوكاتنا مع أعلى المعايير الأخلاقية.
MSF works with LGBTQI+ populations in many settings over the last 25-30 years. LGBTQI+ people face healthcare disparities with limited access to care and higher disease rates than the general population.
The MSF Paediatric Days is an event for paediatric field staff, policy makers and academia to exchange ideas, align efforts, inspire and share frontline research to advance urgent paediatric issues of direct concern for the humanitarian field.
Noma is a preventable and treatable neglected disease, but 90 per cent of people will die within the first two weeks of infection if they do not receive treatment.
توقفت أليس عند العيادة النهارية حيث يتم فحص المرضى وبدأت في عملية مسح للغرفة وتسمرت عيناها على طفلة لم يتعد عمرها أشهر قليلة وهي معلقة بكتف أمها، ولقد أدركت أليس أن تلك الطفلة حالتها خطيرة فسألت الممرضة المناوبة أصوات من الميدان - 28 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
بقلم الدكتور إرلند غرونينج، الطبيب الموفد من منظمة أطباء بلا حدود والمشرف على قسم المرضى الداخليين في مستشفى بوست في لشكر كاه في هلمند.أصوات من الميدان - 26 أغسطس/آب 2016
قبل الحصار كانت المستشفيات تستقبل ما بين 8,000 إلى 10,000 مريض شهرياً؛ ليتناقص الرقم إلى النصف مع بداية شهر يوليو. أضف إلى ذلك أن معظم المرضى الذين أصبحوا يراجعوننا كانوا من مصابي الحرب، مع عدد من الحالات الطارئة لقسم الأطفال والطب الداخلي.أصوات من الميدان - 11 أغسطس/آب 2016
أتيحت لي فرصة عمل في ألمانيا لكنني رفضت. أريد أن أعمل في سوريا.. أهل بلدي بحاجة إلينا فهناك نقص هائل في عدد الأطباء". هذا ما قالته الدكتورة ثريا زين العابدين المتخصصة في طب الأطفال والتي تعمل ضمن مستشفى السلامة التابع لمنظمة أطباء بلا حدود في منطقة أعزاز شمال سوريا.أصوات من الميدان - 23 يونيو/حزيران 2016
"كانت تلك المرة الأولى التي أرى فيها جراحاً ناجمةً عن أعيرة نارية وقنابل وألغام، وكانت في أغلبها جراحاً مريعة". هذا ما قاله هيلموت شونغين وهو طبيب تخدير عاد مؤخراً من عمله مع منظمة أطباء بلا حدود في مدينة عدن اليمنية.أصوات من الميدان - 15 يونيو/حزيران 2016