Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
2207 Results
 
This 20-year-old girl arrived at MSF’s hospital for obstetrical emergencies—Centre de Reference en Urgences Obstetricales (CRUO)—in Port-au-Prince, suffering from a perforated uterus, excessive bleeding, and loss of fluids after an abortion performed by a non-licensed doctor, known locally as a "charlatan."
صحّة المرأة

الإجهاض الآمن: جزء لا يتجزأ من خدمات الرعاية الصحية المقدمة للنساء

يمكن أن يؤدي الإجهاض الذي يجرى في ظروف صحية سيئة إلى مضاعفات مميتة. وتمثل هذه المضاعفات اليوم أحد الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات في أنحاء العالم. مقابلة - 11 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
 
Raghad, a 10 months old little girl, is at the ambulatory therapeutic feeding centre in the MSF Mother and Child Hospital in Al Houban, Taiz, for the fourth time. Her father, Khaled, who works in a metal workshop, brings her in once every week, to be controlled and to get therapeutic food for her for the next week. This time, also one of her brothers, Amer, four years old, is with them. 
Two months ago, Raghad’s mother fell sick, and there was no one to take care of Raghad. The mother was too weak to breastfeed her. Her mother needed surgery, and was hospitalized at a private hospital. The family could not afford it, but a rich businessman supported her treatment. The mother is still in the hospital, recovering. Raghad became sick, like from a flu, and became very weak.  When she was admitted to the ATFC, nine months old, she weighed only 5,5 kilo. After her mother was hospitalized, her aunt have been taking care of her, feeding her some rice and artificial baby milk. But the milk is hard to find now, and it’s very expensive. Last week, they could not find any.
اليمن

اليمن: رقم قياسي للولادات في الذكرى السنوية الأولى لافتتاح المستشفى في تعز

أحيت منظمة أطباء بلا حدود الطبية الدولية الذكرى السنوية الأولى لافتتاح مستشفى الأم والطفل في محافظة تعز اليمنية يوم السابع من نوفمبر/تشرين الثاني، والذي شهد ولادة 24 طفلاً. تحديث حول مشروع - 10 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
 
Ari, Kurdish interpreter, Mélanie Kerloch,mental health activity manager. Dimitra, psychologist, Amin, Arabic interpreter
اليونان

توفير الرعاية الصحية النفسية لطالبي اللجوء العالقين في الجزر اليونانية

مقابلة مع ميلاني كيرلوك، اختصاصية علم النفس السريري لدى منظمة أطباء بلا حدود، وتعمل في اليونان أصوات من الميدان - 9 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
 
msf-placeholder
سوريا

"أربع سنوات وعشرون عملية جراحية لعلاج الإصابة وترميم الضرر"

خُيِّر سكان الجزء الشرقي المحاصر من مدينة حلب بين الخروج من منازلهم وبيوتهم أو الإبادة. أصوات من الميدان - 8 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
 
Nine-year-old Abdul Hadi is hugged by his older brother in a hospital ward in besieged east Aleppo. Abdul Hadi was injured by a bomb blast while playing outside his home. He sustained head injuries, has lost his memory and can no longer feed himself. Medical staff say he needs a CT scan, but there is no such equipment available in east Aleppo, and he cannot be referred elsewhere for specialised care because all roads leading out of the city are blocked.
سوريا

النقص الحاد في الأدوية والطعام يضع حياة الأطفال في حلب الشرقيّة على المحك

إن عدداً كبيراً من الأشخاص العالقين في شرق حلب هم ما دون سن الـ18. والحصار المستمر منذ ثلاثة أشهر والقصف والمعارك المستمرة منذ أسابيع تركت تأثيراً مدمراً على صحة الناس تحديث حول مشروع - 3 نوفمبر/تشرين الثاني 2016
 
Nine-year-old Abdul Hadi lies on a bed in a hospital ward in besieged east Aleppo, watched over by his older brother. Abdul Hadi was injured by a bomb blast while playing outside his home. He sustained head injuries, has lost his memory and can no longer feed himself. Medical staff say he needs a CT scan, but there is no such equipment available in east Aleppo, and he cannot be referred elsewhere for specialised care because all roads leading out of the city are blocked.
سوريا

المرضى العالقون في حلب الشرقيّة يعانون من نقص في طب الإختصاص

حصل ذلك بعد الغداء في أحد أيام سبتمبر/أيلول الأخيرة. كان عبد الهادي البالغ من العمر تسع سنواتٍ يلعب أمام بيته في شرق حلب حين سقط من السماء برميل متفجر. تحديث حول مشروع - 31 أكتوبر/تشرين الأول 2016
 
Medecins Sans Frontieres (MSF) staff and Bourbon Argos crew, start the operation to recover the bodies of those who died. 

Staff wear protective clothing to protect themselves from fuel inhalation and   chemical burns that could be caused by the mixture of sea water and petrol that remains in the rubber boat.
الهجرة عبر البحر الأبيض المتوسط

العثور على جثث 29 شخصاً وإنقاذ 246 آخرين من قبل أطباء بلا حدود في يوم مأساوي جديد في البحر الأبيض المتوسط

لقي 29 شخصاً من رجال ونساء مصرعهم في البحر الأبيض المتوسط في وقت متأخر من يوم الأمس حيث عثرت عليهم سفينة البحث والإنقاذ بوربون أرغوس التابعة لمنظمة أطباء بلا حدود، وقد قضوا في قارب مطاطي مكتظ على بعد نحو 26 ميلاً بحرياً من الساحل الليبي. وتم إنقاذ 107 أشخاص من على متن نفس القارب إضافة إلى 139 آخرين من قارب مطاطي آخر قريب منه. بيان صحفي - 26 أكتوبر/تشرين الأول 2016
 
Nanyanyiso Baloi holds her treatment regimen for pre-XDR-TB, which includes delamanid and bedaquiline. Khayelitsha, Western Cape.

Nonyanyiso Baloi, a 32-year-old mother of three lives with her children and aunt in Khayelitsha,  Western Cape, South Africa.

After reacting very badly to first-line TB treatment, doctors desperately searched for alternative treatment options, before discovering her full diagnosis of pre-XDR-TB, which required a whole new treatment regimen. 

There’s a critical need for clinicians to have newer, improved drugs to treat extensively drug resistant strains of TB.

Current treatment regimen: bedaquiline, delamanid, linezolid, clofazimine, levofloxacin, ethambutol, terizidone 
Nonyanyiso Baloi: 

“I’ve lived in this house since 1989, and how live here with my aunt and three children, ages 8, 6 and 4 years. I’m a full-time mum.

Earlier this year, I lost weight, had no appetite and was vomiting a lot. I was always tired. I was diagnosed and have been on this journey since.
 
I’m happy I got this treatment, because I couldn’t even walk back then – but if I see myself now, I’m doing everything I couldn’t do before.”
الحصول على الأدوية

أطباء بلا حدود تُقر باستخدام عقاري ديلامانيد وبيداكويلين لعلاج السل

تظل إمكانية الوصول إلى العقاقير الجديدة لعلاج مرض السل محدودة للغاية في جميع أنحاء العالم، ولكن تتمنى منظمة أطباء بلا حدود أن تثري تجربتها وتشجع على استخدام تلك العقاقير على نطاق أوسع مع استمرار إجراء البحوث السريرية اللازمة. بيان صحفي - 25 أكتوبر/تشرين الأول 2016
 
فرنسا
فرنسا

إزالة المخيم في مدينة كاليه

عند رؤية الشريط الرئيسي عند مدخل الغابة يتكون الانطباع بدخول مدينة أشباح؛ فلم تعد منصات العرض المتعددة، والمطاعم الأفغانية، ومحلات الحلاقة، أكثر من مجرد ثكنات خاوية، وتغطي واجهات المتاجر الأقمشة البلاستيكية، في حين لم يتبق سوى القليل من المتاجر ذات الواجهات المكسورة. لقد تمت إزالة الغابة، كما أزيلت الأخشاب، التي تعد سلعة ثمينة مع عودة برد الشتاء. وتحمل أبواب المتاجر لافتات تطلب "الإجلاء الفوري لـ 72 مساحة تجارية غير قانونية" من منطقة كاليه العشوائية تحديث حول مشروع - 25 أكتوبر/تشرين الأول 2016
 
Members of the APGEF - Association des Personnes Guerís d'Ebola de Forecariah (Ebola survivors association of Forecariah) working in a watermelon field. 
These Ebola survivors associations are very important to fight against the stigmatisation of survivors and to conduct anti stigma activities with the population. Forecariah area is a mainly rural area were most of the population living from agriculture.
الإيبولا والحمى النزفية

منظمة أطباء بلا حدود تختتم مشاريع الإيبولا للناجين

تختتم منظمة أطباء بلا حدود الآن مشاريعها الأخيرة في منطقة غرب أفريقيا المخصصة لرعاية الأشخاص الذين نجوا من المرض، بعد مرور أكثر من عامين ونصف على بدء انتشار مرض الإيبولا وإعلان ذلك بشكل رسمي. تحديث حول مشروع - 21 أكتوبر/تشرين الأول 2016