Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
2207 Results
 
MSF medical activity manager during a health needs assessment with random families in Laylan 1 camp in Kirkuk Governorate, Iraq.
العراق

موظفو منظّمة أطباء بلا حدود يروُون معاناة النازحين في مخيم ليلان في زمن كوفيد-19

يروي موظفو أطباء بلا حدود معاناة النازحين المعيشية والاقتصادية في مخيم ليلان بالعراق المترتبة عن جائحة كوفيد-19 وإجراءات الحجر الصحي Voices from the Field - 23 يوليو/تموز 2020
 
Grozny, Chechnya, Russian Federation. Republican TB Dispensary. Zaurbek, 64, has been on treatment for XDR TB since July 2016. He was also diagnosed with Hepatitis C. At first he had severe side effects, but now his condition has improved considerably. He has been cured of hepatitis and his TB treatment is going well. He’s on a regimen containing two new TB drugs – Bedaquiline and Delamanid. ‘At first it was tough, I could hardly walk, was short of breath. Now I’m much better, I can go out. You can see me, I’m alive! I have 12 grandchildren, how can I leave them?’
الحصول على الأدوية

جونسون آند جونسون تخفض سعر دواء السل وأطباء بلا حدود تدعو للسماح بتوفير نسخ جنيسة

أعلنت شركة جونسون آند جونسون عن تخفيض سعر دواء السّل المقاوم للأدوية بحوالي الثلث و تدعو منظمة أطباء بلا حدود لتخفيض السعر أكثر ولإتاحة السعر المخفض لجميع الدول التي تحتاجه بيان صحفي - 23 يوليو/تموز 2020
 
A medic waits for patients in a dedicated space set-up to identify potential COVID-19 symptomatic patients, to place them in observation if needed and call an ambulance for them to be tested, at a hospital supported by MSF in Northwest Syria.
سوريا

عواقب كوفيد-19 في شمال غرب سوريا – هل نواجه مزيدًا من التدهور في القطاع الطبي؟

بعد تشخيص أولى حالات الإصابة بفيروس كورونا في شمال غرب سوريا في شهر يوليو/تموز الجاري، تخشى منظّمة أطباء بلا حدود تفاقم التدهور في النظام الصحي المتضرر أساسًا جرّاء سنوات من الحرب. تحديث حول مشروع - 21 يوليو/تموز 2020
 
Yasin is a 9-year-old boy from Afghanistan, who visits the MSF pediatric clinic once a week with his father Mohtar, to consult with a child psychologist.
He suffers from nightmares and is constantly afraid that something bad will happen to him in Moria. When he grows up, he wants “to help children like his psychologist” in the MSF pediatric clinic that is located right across from Moria. Yasin lives in a makeshift shelter in the olive grove, with his 3-year-old brother and their parents.
اليونان

الحكومة اليونانية تتذرع بكوفيد-19 لاحتجاز المهاجرين واللاجئين في الجزر المكتظة

بينما تعود الحياة الطبيعية إلى اليونان بعد الإقفال التام، لا تزال الحكومة تُمدَّد تدابير الإقفال في مراكز الاستقبال في الجزر اليونانية، فباتت تدابير تمييزية بحقّ طالبي اللجوء والمهاجرين تستخدم كوفيد-19 كذريعة لاحتجازهم في الجزر المكتظة والخطرة. تحديث حول مشروع - 20 يوليو/تموز 2020
 
Victoria Square in Athens, Greece
اليونان

اللاجئون الأكثر حاجة يُطردون من أماكن إقامتهم فيفترشون العراء

تتزايد أعداد اللاجئين ذوي الحالات الصحية أو النفسية الشديدة الذين تم تهديدهم بالطرد أو طُردوا من أماكن إقامتهم في اليونان. إنّ إلقاء الأشخاص الأكثر حاجة في الشوارع لمواجهة مصيرهم، خصوصاً في خضم جائحة كوفيد-19، أمرٌ لا إنسانيّ وغير مقبول. بيان صحفي - 16 يوليو/تموز 2020
 
The family of Ibrahim, 60-years-old, who live in Laylan camp.

"My name is Ibrahim. I am 60 years old and am living with a disability. I’m from the town of Abbasi in Hawija but have been displaced since ISIS attacked in 2017. First I moved to Haj Ali camp and then later to Laylan Camp. I got injured in the Iraq-Iran war.  

"I’ve been living in Laylan camp for about a year. I have several children, some of them are married. We live as five in each tent. Each four tents use a joint bathroom. 

"My first wife died because of the grief she felt for her son who died. I’m suffering from high blood pressure and my current wife has kidney disease. Last year our family lost a 5-month-old baby because of the cold. After that there was blanket distribution and kerosene for heating. 
Two of my sons work so we can eat. They work outside of the camp as daily workers.  One of these sons is married and has children of his own.  

"With the curfew (imposed after corona), my sons are not able to find work. But we manage, we get some onions and tomatoes from here and there. 

"Cleanliness in the camp depends on each family cleaning habits. A month ago, we were given us bars of soap but that’s not for cleaning toilets. For that we get no cleaning liquids.  Also, the amount of soap is not enough for my big family. Now I cannot bathe."
العراق

النازحون في العراق من أكثر الفئات عرضة لخطر الإصابة بكوفيد-19

لا يزال أكثر من 1.3 مليون شخصٍ في العراق في عداد النازحين يعيشون في ملاجئ مكتظة وسط ظروف معيشية غير صحية، ما يجعلهم أكثر الفئات عرضة لخطر الإصابة بكوفيد-19. بيان صحفي - 15 يوليو/تموز 2020
 
Dr Kate Goulding and colleagues assist a patient from an ambulance outside the Sinuni General Hospital in Sinjar Province, north western Iraq.
العراق

التقرير السنوي لأنشطة أطباء بلا حدود في العراق 2019

للاطّلاع على أنشطة أطباء بلا حدود في أنحاء العراق خلال عام 2019، اقرأوا التقرير السنوي. تقارير - 13 يوليو/تموز 2020
 
A patient receiving treatment lying in the male IPD room of the MSF-supported Sheikh Zayed COVID-19 center in Sana’a.
مرض الكورونا كوفيد-19

في ظل انتشار كوفيد-19، الخوف يدفع الناس لعدم الذهاب للمستشفيات في اليمن

في ظل انتشار كوفيد-19 في مختلف أنحاء اليمن، فإن الخوف واسع النطاق يمنع الناس من السعي للحصول على الرعاية الطبية. وشرعت مؤخرًا منظمة أطباء بلا حدود في دعم مركز جديد لعلاج كوفيد-19 في مستشفى الشيخ زايد في العاصمة اليمنية صنعاء. بيان صحفي - 12 يوليو/تموز 2020
 
“I didn’t really know why I was locked up. We were asked to stay inside,” said Hassan, a 26 year old Bangladeshi. In Ras al Nabaa neighbourhood in Beirut, two buildings were put on lockdown by the Lebanese authorities after more than 70 migrant workers tested positive to COVID-19. Anxiety and stress were felt by many of the residents, many of whom were daily workers and were left without any source of income as the situation had prevented them to go to work for two weeks. People living in the building had to deal with many uncertainties: when would the isolation end? What would be their next move? Would they still find a job after this? As part of its medical intervention, MSF provided mental health support to the building’s inhabitants, through daily group sessions or phone consultations with an MSF psychologist.
لبنان

معاناة العمال المهاجرين في الحجر في ظل جائحة كوفيد-19

في مايو/أيّار 2020، تأكدت إصابة أكثر من 70 عاملاً مهاجراً يعيشون في مبنى واحد في راس النبع، أحد أحياء العاصمة بيروت، بفيروس كورونا/ مرض كوفيد-19، فأطلقت منظمة أطباء بلا حدود استجابة طبية. Project Update - 4 يوليو/تموز 2020
 
An intense sandstorm, or haboob in Arabic, is seen turning the day dark in Tawila and its surroundings, in North Darfur state, Sudan.
السودان

الحياة في طويلة بين العواصف الرملية والحمير و"السعوط"

في نهاية شهر مايو/أيار الماضي، وبعد 13 عامًا من تقديم الرعاية الطبية في طويلة، بؤرة نزاع دارفور غربي السودان، أغلقت منظمة أطباء بلا حدود مشروعها في المنطقة. Photo Story - 3 يوليو/تموز 2020