Skip to main content
استجابتنا للإيبولا في جمهورية الكونغو الديمقراطية
اقرأ المزيد
54 Results
 
Woman and children walk past makeshift showers and latrines in Metuge camp for displaced people.
موزمبيق

"كان الأمر كما لو أننا نعيش نهاية العالم" خلال هجوم في شمال موزمبيق

أدت الهجمات التي شُنت في مقاطعة كابو ديلجادو شمال موزمبيق إلى نزوح آلاف الأشخاص. يصف أحد موظفي منظمة أطباء بلا حدود الرعب الذي عاشه أثناء محاصرته في تبادل لإطلاق النار في 28 مايو/أيار. أصوات من الميدان - 3 يوليو/تموز 2020
 
William Akol is a 46-year-old man from Payindwei village, one hour by car from Malakal. He is suffering from pulmonary tuberculosis. He has undergone treatment twice over the last two years, but this was interrupted both times. He is married and a father of two boys and two girls, aged between 7 and 14.
السُل

بين الحرب وتداعي النظام الصحي، مكافحة السلّ في السودان وجنوب السودان

أدّت سنواتٌ من الحرب في جنوب السودان الذي يعاني كذلك من تداعي النظام الصحي إلى حرمان الكثير من الناس من علاج السل. تعمل أطباء بلا حدود على تحسين جودة الرعاية للمصابين بالسلّ في السودان وجنوب السودان. أصوات من الميدان - 24 مارس/آذار 2020
 
Rising waters in MSF’s primary healthcare centre and compound in Pibor town forced us to reduce life-saving activities and discharge patients.
جنوب السودان

"ما من وسيلة للتنقل في المستشفى الآن إلا بالقارب"

في بيبور شماليّ جنوب السودان، غمرت مياه الفيضانات مستشفى أطباء بلا حدود ومعظم المنطقة المحيطة به ما يعيق قدرتنا على توفير الرعاية الطبية التي تشتد حاجة الناس إليها. أصوات من الميدان - 30 أكتوبر/تشرين الأول 2019
 
Medical and hygienist staff get dressed with the PPE to get into the high risk zone of the Ebola Transit Center in Bunia
تفشي الإيبولا في الكونغو الديمقراطيّة

تفشي وباء الإيبولا العاشر ما يزال يعصف في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام

مرّ عام كامل على إعلان حالة تفشي وباء الإيبولا العاشر في جمهورية الكونغو الديمقراطية. وما زال الوباء مستمرًا، وقد أصبح ثاني أكبر وباء مسجل في العالم والأسوأ على الإطلاق في جمهورية الكونغو الديمقراطية. أصوات من الميدان - 9 أغسطس/آب 2019
 
MSF logistics coordinator, Guillaume Malin makes an assessment to check if the MSF vehicle can pass through the river. MSF teams are conducting outreach programs to reach inaccessible areas in Chimanimani, eastern Chimanimani to provide medical supplies for survivors of cyclone Idai.
إعصار إيداي والفيضانات

الأيام الستة الأولى بعد إعصار إيداي في زيمبابوي

مارثا فريدن هي مديرة الفريق الطبي في استجابتنا الطارئة عقب إعصار إيداي الاستوائي. تصف مارثا أحداث الأيام الستة الأولى حول تحوّل فريق المنظمة من تنفيذ الأنشطة اليومية إلى حالة الطوارئ بسرعة.‏ أصوات من الميدان - 31 مارس/آذار 2019
 
In Makhanga district, a huge number of houses have collapsed. Many thousands remain in displacement camps and makeshifts sites such as schools and churches. Big reconstruction efforts will be required in coming weeks.

Following heavy rains that affected the southern region of Malawi, an MSF team of 18 people is supporting the health ministry to cover the needs of an estimated 18,000 people in Makhanga on the eastern bank of the Shire river, with health, sanitation, NFI needs.
إعصار إيداي والفيضانات

الفيضانات كانت مدمّرة لكن الخبرة المكتسبة من الفيضانات السابقة خفّفت من وقع الكارثة

لابانا ستيفن من فريق الطوارئ التابع لأطباء بلا حدود الذي يعمل في منطقة ماخانغا في ملاوي، يشرح الفرق بين آثار الفيضانات الأخيرة والسابقة في عامي 2008 و2015. أصوات من الميدان - 31 مارس/آذار 2019
 
Scenes of destruction in Beira city.

MSF response to flooding in Mozambique after the flooding that affected Mozambique, Malawi and Zimbabwe in Southern Africa.
إعصار إيداي والفيضانات

في بيرا "دمار غارق تحت مياه الفيضانات"‏

منسّق استجابة أطباء بلا حدود الطارئة في بيرا في الموزمبيق غيرت فيردونك يخبرنا عن انطباعاته الأولى حول الوضع على أرض الواقع.‏ أصوات من الميدان - 22 مارس/آذار 2019
 
In the early morning in a sorghum field about 30-minute-drive by car from Abdurafi town. A group of migrant workers harvest sorghum. They usually come at the start of the harvest season (June) to the area to earn their living as daily worker on the big farms. Snakebites hit the poorest of the poor: in Ethiopia’s north the remote rural communities are more at risk as they live in simple mud tukuls/huts and often have no protective measures, such as bednets and beds that can protect them against snakes and kala azar. If they are bitten or fall ill with kala azar they have very limited access to health education and medical care. Patients and their families often resort to traditional medicine, or seek medical care too late, because they cannot afford to pay for treatment. Many have to travel for hours, especially migrant workers who live in the remote fields, to reach medical facilities, while timely treatment of snakebite is crucial.
The 18 years young man Getasew Dessie is from a village in South Gonder, coming to the farming region for two years. It takes him two days to reach Abdurafi. “My name is Getasew Dessie I am 18 years old, and I am from Esetia part of South Gonder. It is hard work, because it is always very hot and we live in the fields all the time, we have not free time, but work as much as we can. This is the last crop we harvest. We finish soon. I do not know if I can go home afterwards it depends on the situation. And how much money I could earn, but I would like to go home.”
لدغات الأفاعي

علاج لدغات الأفاعي في إثيوبيا: "الدقائق العشر الأولى هي الأكثر أهمية"‏

يعتبر التعرض للدغات الأفاعي السامة مأساة بالنسبة لفقراء الريف في إثيوبيا، ولا يزال الحصول على علاج اللدغات صعب المنال، بسبب ارتفاع أسعار مضادات السموم أو عدم توفر مضادات فعالة في المناطق النائية. أصوات من الميدان - 20 فبراير/شباط 2019
 
January 15, 2018.
Some 8000 people who fled Rann after attack last night seek shelter in Bodo, Cameroon.
An MSF medical team arrived in Bodo today. There they found more than 8’000 people, (estimate) mostly women and young children. 1’200 people have been able to settle inland and more than 7’000 people are still at the river (border).  But people continue to arrive. They have no shelter, no fresh water and fled Rann with no belongings. The local community organized solidarity to provide them with some food. MSF teams are bringing medical supplies and are preparing to support the local health centre there. MSF teams are planning to return tomorrow with emergency food, shelter and a watsan team to support them. This is devastating news for the people in Rann who have already suffered so much.
نيجيريا

الهجوم على ران جعلها "أشبه بمقبرة"

عيسى صادق بوالا، ممرض يعمل مع منظمة أطباء بلا حدود، عاد للتو من ران في شمال شرق نيجيريا. حيث ذهب لتقييم الاحتياجات الطبية للناس بعد الهجوم الذي تعرضت له البلدة يوم 14 يناير/كانون الثاني. أصوات من الميدان - 17 يناير/كانون الثاني 2019
 
Anas 
Twelve-year-old Anas and his parents left Nigeria four years ago. Anas’ parents were small traders and the family lived well, but they had to give everything up due to the conflict. Anas witnessed several murders when his village was attacked.
النيجر

حياة يساورها العنف

منذ أواخر العام 2014 ومنطقة ديفا الواقعة في جنوب النيجر تعيش نزاعاً مسلحاً. وقد أُجبِر 250 ألف شخص على الفرار من بيوتهم، علماً أن ثلثيهم من فئة الأطفال. وفيما يلي قصص بعض هؤلاء الأطفال الذين يتلقّون الدعم النفسي في برنامج أطباء بلا حدود في ديفا في النيجر. أصوات من الميدان - 7 يناير/كانون الثاني 2019