Skip to main content
Nemat Abaker, MSF midwife supervisor in the maternity ward doing consultations for pregnant women in MSF fixed clinic in El Geneina, West Darfur. The majority of our patients come from the more than 100 sites in the state capital more than 100,000 people displaced people have taken shelter following episodes of deadly violence earlier this year. Water and sanitation conditions in these sites are very poor, contributing to poor health. 
(Written consent)  

 Testimony: 
“We provide reproductive healthcare for women, and we assist them during deliveries. We also provide all prenatal and postnatal care for the mothers. Usually, we receive more than 40 women and assist 5 deliveries a day in the clinic. 

Recently, we started to see fewer patients coming to us because of the recent violence here in El Geneina and attacks on the hospitals which lead to forcing these facilities to close its doors to patients. 

Even before these difficulties, women who face very critical conditions prefer to give birth at home and risk complications rather than going to a hospital. Even if it means a higher risk of dying during childbirth. There are many internally displaced people here and they are living in harsh living conditions which also brings bad consequences for women’s health and wellbeing  

Most of the time mothers come alone without a caretaker and they are in a bad nutrition condition, carrying the responsibility and care for their whole family.” (June 2022)  

 “I am very happy to be a woman and I thank God for creating me as a woman. However, many women in Sudan struggle. They work very hard to feed their children. Even when they are pregnant, they go out to work and get called out by people telling them they should stay home and care for their children. Some girls get married as early as 14 years old and are prevented education, because an educated woman would be strong and resist.   

In the MSF fixed clinic in El Geneina, Western Darfur, we see the many challenges women face to seek medical services. There are lots of displaced people in the city. Some pregnant women come for a first visit and would not come back for the next. Even if our services are free of charge, some women tell us: “I have nothing to eat, how can I come to you again?” Many pregnant women come alone to the clinic, there is no caretaker for them. Even after deliveries, husband usually don’t come. In another MSF clinic here in Darfur, we saw a girl who had gone through an unsafe abortion, she had severe anaemia. She spent three days without nobody asking about her. It is a neighbour who saw her by chance in the hospital and alerted the husband. Why did he not come with her?   

When I was a young student, I saw a woman die while giving birth, because of a lack of medical care. She had been delivered by a traditional birth attendant. At that moment, I decided to complete my education in order to avoid this to happen again. With MSF I can keep learning and achieving this. Helping mothers and their babies is the most important thing for me. I hope to learn more, know more, help more.” (March 2022)
تستكمل مشرفة القابلات في منظمة أطباء بلا حدود في جناح الأمومة، نعمت أبكر، الاستشارات مع النساء الحوامل في العيادة الثابتة في الجنينة، غرب دارفور. السودان، في يونيو/حزيران 2022.
© Majd Aljunaid/MSF
وظائف في الميدان

القابلات

تستكمل مشرفة القابلات في منظمة أطباء بلا حدود في جناح الأمومة، نعمت أبكر، الاستشارات مع النساء الحوامل في العيادة الثابتة في الجنينة، غرب دارفور. السودان، في يونيو/حزيران 2022.
© Majd Aljunaid/MSF
الحرب في غزة: اطّلع على استجابتنا
اقرأ المزيد

كقابلة مع منظمة أطباء بلا حدود، سيكون من الضروري أن تتحلي بخبرة في التعامل مع عمليات الولادة المعقدة والطبيعية.

بدءًا من إجراء الولادات بشكل مستقل إلى الإشراف على استخدام الموارد الطبية، تؤدي القابلات دورًا حاسمًا في حماية صحة الأمهات والرضع في السياقات الإنسانية.

يكتسي دور القابلة في أطباء بلا حدود أهمية بالغة في تقديم الرعاية التوليدية إلى النساء الحوامل وأطفالهن في البيئات الصعبة. من خلال العمل تحت إشراف طبيب مختص، تضمن القابلات تنفيذ الرعاية قبل الولادة وبعدها، وتنظيم الأسرة، والخدمات التوليدية وفقًا لبروتوكولات أطباء بلا حدود. كما تتعامل القابلات مع حالات العنف الجنسي والتهابات الجهاز التناسلي ورعاية الأطفال حديثي الولادة، مع الحفاظ على معايير النظافة وضمان إمدادات ثابتة من الأدوية والمعدات الأساسية.

يتميّز هذا الدور بطابعه المتنوّع والمثير للاهتمام وينطوي على بعض أو كل مما يلي:

المسؤوليات

  • توفير الرعاية التوليدية للنساء الحوامل وأطفالهن، بما في ذلك رعاية ما قبل الولادة وخلالها وما بعدها.
  • تنفيذ وضمان استمرارية رعاية ما قبل الولادة وما بعدها وتنظيم الأسرة والرعاية التوليدية ورعاية الأطفال حديثي الولادة ورعاية الإجهاض الشاملة.
  • التعاون في إدارة حالات العنف الجنسي وتقييم قابلية إحالة النساء الحوامل.
  • ضمان استيفاء معايير النظافة الصحية والتعقيم، وإجراء أعمال التنظيف والصيانة البسيطة للمعدات الطبية الحيوية.
  • ضمان إمدادات منتظمة من الأدوية والمعدات اللازمة لأنشطة الأمومة ومتابعة حالات الأطفال حديثي الولادة حتى الخروج من المستشفى.
  • احترام حق المريضات في الخصوصية والسرية والإشراف على الإجراءات الإدارية.
  • المشاركة في تنظيم الجناح وضمان نقل المعلومات ذات الصلة إلى فريق المناوبة التالي.
  • إجراء عمليات الولادة الطبيعية بشكل مستقل وإدارة حالات الطوارئ التوليدية وتحديد الحالات التي تحتاج إلى إحالة.
  • الإشراف على استخدام الأدوية والمرافق والمواد التوليدية لضمان الاستخدام الرشيد ومستويات المخزون المناسبة.
في كل يوم أعمل فيه، وفي كل مكان أعمل فيه، أشهد لحظات جميلة ورائعة تجمع كل البشر. كيرستي ريني، قابلة

المتطلبات

  • تأهيل أو تخصص في القبالة (شرط أساسي)، بكالوريوس في التوليد (مرغوب فيه).
  • خبرة عملية لا تقل عن سنتين في وظائف مرتبطة بأنشطة التوليد.
  • إتقان لغة البعثة شرط أساسي؛ ويُستحسن إتقان لغة العمل المحلية.

مهارات أخرى ذات قيمة مضافة

  • بكالوريوس في التوليد.
  • خبرة في وظائف مرتبطة بالتوليد.
  • إتقان لغة العمل المحلية.
وظائف في الميدان
أريد التقديم على وظيفة
اختر بلد إقامتك الحالي

القابلات

Transporter Item

العمل مع أطباء بلا حدود

في عام 2024، عمل مع منظمة أطباء بلا حدود أكثر من 67,000 شخص، ساهم كلٌّ منهم بتوفير المساعدة الطبية لفئات كانت ستُحرَم من الوصول إلى الرعاية الصحية والمياه النظيفة والملجأ.

يتمّ توظيف جزء كبير من العاملين مع أطباء بلا حدود، أي حوالي 90 بالمئة، محليًا في بلدان إقامتهم. يعمل هؤلاء إمّا في برامج المنظّمة الطبية بالقرب من الفئات التي تحتاجها، أو في مكاتب المنظّمة حول العالم.

وحوالي 10 بالمئة من العاملين في المنظّمة هم موظفون متنقّلون دوليًا، متخصّصون أو مدراء ذو خبرة، يتمّ توظيفهم بعقود عمل محدّدة الأمد وينفّذون مهمّاتهم في بلدان تستجيب المنظّمة لاحتياجاتها.

لا توظّف أطباء بلا حدود الأطباء والممرّضين حصرًا، بل تحتاج لموظّفين من مجالات عدّة لتحقيق مهمّتها الاجتماعية، وهي تشمل المجال الطبّي والمالي واللوجستي والإداري، بالإضافة إلى تخصّصات الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والتواصل الإعلامي، وغيرها.

إن كنتم ترغبون بالعمل مع أطباء بلا حدود، ستجدون في هذه الصفحة معلومات حول التزاماتنا السلوكية وعملية التوظيف والشواغر الوظيفية الدولية.

لمعرفة المزيد حول سياسات الأجور والمزايا في أطباء بلا حدود، يمكنكم زيارة الرابط الآتي.

لأطباء بلا حدود مكاتب شريكة في 24 بلدًا، و18 مكتبًا فرعيًا. لمعرفة المزيد حول تواجد مكاتب المنظّمة حول العالم، اطّلعوا على الخريطة هنا.

 

التزاماتنا السلوكية

تستند نزاهة منظّمتنا إلى السلوك الحسن لجميع موظّفينا فردًا فردًا والاحترام التام للمجتمعات التي نخدمها.

عندما تنضمّون لفرقنا، نتوقّع منكم الالتزام الكامل بمهمّتنا الاجتماعية وميثاقنا كي تساعدونا في إيصال المساعدة الطبية للفئات المهدّدة بالخطر بفعل كوارث طبيعية أم من صنع الإنسان.

ماذا يعني ذلك بالنسبة لنا؟ لا نقبل بتاتًا أن يبدر من موظّفينا أي تصرّف يستغّل حاجة الآخرين أو يستغلّ المنصب المُعطى له لغايات ومكاسب شخصية.

لا نقبل إطلاقًا أي إساءة جسدية أو نفسية تجاه أي أحد، بما في ذلك التحرّش الجنسي والعلاقات الجنسية مع قاصرين أو أي تصرّف لا يحترم كرامة الإنسان.

تعزّز منظّمة أطباء بلا حدود وجود بيئة خالية من الاستغلال والإساءة والتحرّش. وقد التزمت قيادتنا بشكل قاطع بمحاربة الإساءة وتعزيز آليات وإجراءات معالجتها والحؤول دون حصولها.

Depuis janvier 2014, MSF travaille dans le centre de santé de Mamadou M’Baiki - situé dans le quartier de PK5, à Bangui - où nous offrons des soins de santé primaire aux enfants âgés de moins de 15 ans. Pendant le pic annuel de paludisme, le centre de santé de Mamadou M’Baiki peut recevoir jusqu'à 800 enfants par semaine. En 2014, sur nos différents projets menés dans le quartier de PK5 (centre de santé + dispensaires mobiles à la grande mosquée et à Kpéténé), nous avons dispensé près de 40 000 consultations (29% de cas de paludisme). <br/> 

Since January 2014, MSF has been working in Mamadou M'Baiki health center - located in the PK5 district in Bangui - where we offer primary health care to children under 15. During the annual malaria peak, Mamadou M'Baiki health center can receive up to 800 children a week. In 2014, on our various projects in the PK5 area (health center + mobile clinics at the Grand Mosque and Kpéténé area) we have provided almost 40,000 consultations (29% for malaria cases).
 *** Local Caption *** En RCA, le contexte sanitaire  est catastrophique, les indicateurs particulièrement dégradés : le paludisme (1ère cause de morbidité et mortalité) est endémique, chaque enfant âgé de moins de 5 ans fait en moyenne deux crises par an. La couverture vaccinale est très basse. Le pays possède la plus haute prévalence de VIH-Sida des pays d’Afrique Centrale (entre 5 et 10% suivant les zones). Le système de santé offre un accès aux soins limité et coûteux, les ressources humaines qualifiées manquent, les problèmes d’approvisionnement en médicaments sont récurrents. Dans ce pays à l’Etat fantôme, les opérations menées par MSF se substituent à celles du ministère de la Santé.<br/>

In CAR, health situation is catastrophic, indicators particularly degraded: malaria (first cause of morbidity and mortality) is endemic, every child under 5 years has an average of two attacks per year. Vaccination coverage is very low. The country has the highest prevalence of HIV-AIDS among the countries of Central Africa (between 5 and 10% depending on the area). The health system offers limited and expensive access to care, skilled medical human resources are lacking, drug supply problems are recurrent. In this country without State, MSF operations substitute those of the MOH.
فيديو

أهلًا بكم في منظمة أطباء بلا حدود

من نحتاج في برامجنا؟

Anchor Links
Hero Image
Group photo ICCM team: (front) Christophe, Awa, Rigini, (Back) Chol, Kat, Charles, Martine
Hero Pathing Form
Work With Us (Field)
Headline
العمل مع أطباء بلا حدود
Background
Image
Schedule content for publication
Off
Description
نعتمد في تحقيق مشاريعنا الطبية على مجموعة كبيرة من الاختصاصيين والمهنيين الذين يعملون في ‏مجالات متنوعة طبية ولوجستية وإدارية وإعلامية، كما وإدارة الموارد البشرية والمالية.‏
Select caption
Short caption
Use a custom breadcrumb
No